English | Chinese (Simplified)  
West Malaysia: Free Delivery to Your Doorstep with No Minimum Spending! | Hotline: +603 21451200

尾牙收工酒迎接新的一年 Year-end Banquets Welcoming New Year

Posted by CRM . on

農曆新年前約兩個星期上下這段日子,工商界一般都會宴請員工“收工酒”大快朵頤一番,有“辛苦了整年現給予酬謝”的意思,也是僱傭雙方之間交流聚會的聯誼活動。

傳統上“收工酒” 是工商界的習俗,設在農曆十二月十六日,正式名稱“尾牙”,商人們會在這一天“做牙”,即舉行祭拜神明的儀式,祈福祝願希望來年生意興隆,人事協調。

現代生活裡“收工酒”也有其非常積極的意義,人們可通過宴席上的溝通促進彼此瞭解,加強敬業樂業的精神。比如大家脫下工作服換上漂漂亮亮的禮服,攜帶者家眷來參與,顯示其溫柔的一面。比如卸除平常工作上的衝突,談談吃喝玩樂風花雪月,發掘其生活心得,會使得賓主之間的關係更人性化,更容易明白對方,這對於下一個新年度的合作是有利的。

所有在今年發生的事情,我們以感激的心接待它,是這一路上的人與事讓我們更成熟更強壯。讓我們在歲末的尾牙相聚,一起迎接新的挑戰新的一年。


Two weeks before Lunar New Year, businesses would usually organise year-end banquets as a token of appreciation of their staff's effort throughout the past one year. The banquets are also the occasion when employers interact closely with their employees.

Traditionally, year-end banquets – known as weiya in Mandarin – are usually held on the 16th day of the 12th lunar month. It is also on this day businessmen engage themselves in activities praying for blessings and prosperity and harmony in life and business.

Year-end banquet is very meaningful in modern life. On top of interaction, people are also learning and understanding each other's work and business. Formally dressed, people are usually attending year-end banquets along with family members – making it more warmhearted and thus offering something more than business. Forgetting about the differences of ideology at work and business, people are gathering for good food and friendship. It is thus leading to better understanding between employers and employees – which is good for the business collaboration in the coming new year.

We welcome the new year with a sense of gratitude. And please bear in mind, everything that happens – for better or for worse – is meant to train us stronger. Gathering for the blessings of year-end banquet, let us welcome the new challenges in the new year with broader perspective.

Tea Talk

← Older Post Newer Post →