English | Chinese (Simplified)  
West Malaysia: Free Delivery to Your Doorstep with No Minimum Spending! | Hotline: +603 21451200

好一杯茉莉花茶,如此芬芳 Jasmine Tea, what a fragrant brew!

Posted by CRM . on

好一杯茉莉花茶,如此芬芳.

文 By: 許玉蓮 Hooi Yoke Lien

本地有些茶友說茉莉花茶帶有「吉寧味」,「吉寧人」俗稱是指本地印度人族群,「吉寧廟」則指印度人的寺廟,說茉莉花茶有「吉寧味」,大約因為「吉寧人」認為茉莉花代表吉祥、聖潔,故在「吉寧廟」前常可見到一些「吉寧婦女」擺着一個小花檔,親手把茉莉花兒編織成一串項鏈的樣子來販售,人們買了戴在脖子上才進廟崇拜,所以染了一身茉莉花香。

茉莉花茶有些人喝過說味道好苦澀,從此以後不大想再喝她。這實在冤枉了她,雖說茶都會有一點苦,但一般茉莉花茶的茶性都不會表現得那麼苦澀,很多時候是沖泡的人不瞭解她的脾性,使用過高的水溫來招呼她,茉莉花茶嬌嫩無比,耐不住高溫熱水的煎熬,就會釋放出苦味,變得收斂性很高。

如果認為此茶微苦,品飲茉莉花茶時可搭配茶食如:木薯糕、九層糕、白糖糕,或新鮮自然無調味的果脯,苦與甜的搭配,是舌尖上一場非常清麗的享受。

要將茉莉花茶的清純、鮮爽味道發揮出來,一點也不難,只需將泡茶的水溫降低。家庭式的保溫熱水瓶都有溫度顯示,使用大約70C°的溫水即可。如果在一些場合無溫度顯示的話,將煮開的熱水先倒入一個杯中攤涼,讓水在杯裡散掉熱氣一會兒,再倒入茶壺裡浸泡茶葉,這樣經過降溫的水用來泡茉莉花茶,出來的茶湯就會表現得非常溫柔可口。


Some fellow tea drinkers in Malaysia think that there is a certain ‘kling’ smell to jasmine tea. The word ‘kling’ here refers to Indians in Malaysia. Just for illustration, when someone mentions ‘kling’ temples, he means the Indians’ places of worship. The association between jasmine tea the brew and ‘kling’ the adjective may be prompted by the fact that jasmine is a symbol of auspiciousness and holiness to Indians. ‘Kling’ ladies selling hand-made strings of jasmine blossoms at small flower stalls outside ‘kling’ temples are a common sight here. Worshippers put on the jasmine strings before entering the temples, bringing with them a lingering aroma.

To some palate, jasmine tea is bitter and astringent. It may not be the favorite of every tea drinker; but it should not stop us from doing her justice. All teas carry a hint of bitterness, and jasmine tea is no exception. However, jasmine is a rather delicate brew; if the water is too hot, she will release a lot more bitterness and become rather astringent.

If jasmine is a tad too bitter for your taste, try pairing it with tea snack such as cassava cake, nine-layered cake, white sugar rice cake, and naturally-sweet preserved fruit. The chemistry between bitterness and sweetness works so well that it will give a pleasingly light yet gratifying experience.

To bring out the purest and most refreshing flavour of jasmine tea, lower the water temperature. Make good use of the temperature indicator on the thermal flask at home; a water temperature of 70°C will be just right. If there is no indicator, pour boiled water into a cup and wait until the steam has dissipated. Then, pour it into the teapot for steeping. Jasmine tea made this way will be irresistible in aroma and pleasant in taste.


叫人染了一身茉莉花香的繡球茉莉茶。

← Older Post Newer Post →